NHƯỢC NGƯ KÝ - 7
Cập nhật lúc: 2024-10-08 05:23:02
Lượt xem: 1,867
Hắn mỉm cười, dường như đã nhìn thấu nỗi bận tâm nhỏ nhoi của ta, trong ánh mắt như mang theo gió trăng dịu dàng: "Hóa ra nàng lại quan tâm đến suy nghĩ của ta như vậy."
Hắn khẽ dùng lực, kéo ta ngã vào lòng: "A Ngư, nàng thích ta phải không?"
"Vớ… vớ vẩn."
Vừa dứt lời, hắn đã cúi xuống hôn ta mãnh liệt, ta bị hôn đến mức thở không ra hơi, người nóng bừng, như thể bị rút cạn sức lực, mềm nhũn tựa vào n.g.ự.c hắn.
Hắn thấy đã đạt được mục đích, cười nói: "Còn dám nói là không thích sao?"
Thấy hắn hôm nay dịu dàng, ta cũng mạnh dạn: "Ta thích một người đọc sách phong nhã như ánh trăng, không phải kẻ ăn chơi lêu lổng như ngài."
Quả nhiên, ánh mắt hắn chợt biến, hắn bế ngang ta lên rồi ném lên giường, đè lên người ta, đầu ngón tay khẽ lướt qua vành tai ta: "Lát nữa nàng sẽ hối hận vì những lời này, khi khóc lóc cầu xin ta, ta sẽ không nương tay đâu."
"Người đọc sách nào biết cách khiến nương tử vui vẻ bằng một tên ăn chơi như ta?"
Khi Dung Nhược vừa chạm đến chiếc cúc áo trên cổ ta, Xuân Cảnh đột ngột xông vào mà không thèm gõ cửa: "Nhị gia, không hay rồi, đại tiểu thư cô ấy…"
08
Ta và Xuân Cảnh nhanh chóng theo Dung Nhược đi đến Thúy Ngọc Viên, Xuân Cảnh vừa khóc vừa nói: "Đại tiểu thư cũng thật đáng thương, từ nhỏ đã không khỏe, mấy năm trước thích một thư sinh, lại bị phu nhân ép chia tay. Nghe nói gần đây phu nhân lại sắp xếp cho cô ấy một mối hôn sự, là một kẻ bệnh tật không nói, còn là người què nữa. Đại tiểu thư đã đồng ý, nhưng ai ngờ lại đuổi hết nha hoàn đi rồi uống thuốc…"
Ta vẫn nhớ hình ảnh của đại tiểu thư khi ta mới vào phủ, nàng lặng lẽ ngồi một mình ở phía sau đám đông. Khi ấy, nàng đã đứng ra nói giúp ta.
Ta từng nghe Xuân Cảnh kể về chuyện gia chủ của nhà họ Dung từng cưới một thiếp thất, đại tiểu thư Dung Du là con của thiếp thất đó. Giống như bao tiểu thư con thiếp trong gia đình quyền quý, Dung Du không được lòng chính thất.
Mười mấy năm trước, người thiếp đó đột ngột bỏ đi, không bao giờ quay lại, Dung Du trở thành đứa trẻ bất hạnh, không có mẹ. Lại thêm thể chất yếu ớt, nàng thường tự nhốt mình trong viện, rất ít khi xuất hiện.
Dạo gần đây quả thật không thấy đại tiểu thư đâu, như thể nàng chưa từng tồn tại. Ngoại trừ Xuân Cảnh, không ai nhắc về nàng.
Khi chúng ta đến Thúy Ngọc Viên, trước phòng của Dung Du đã có rất nhiều người tụ tập, kẻ khóc rưng rức, kẻ hiếu kỳ đứng xem.
Ta bối rối đợi ở đình viện, không hiểu sao một người trông cao ngạo như vậy lại tìm đến cái chết.
Chờ khi người bớt đi, ta mới nghe tiếng cãi vã từ trong phòng, là tiếng của Dung Nhược và phu nhân.
"Người lại ép buộc một nữ tử yếu đuối như vậy sao? Cho dù nàng không lấy chồng, nhà họ Dung cũng nuôi được nàng. Tỷ tỷ của Dung Nhược ta cần gì phải hạ mình gả cho một kẻ què?"
🍊 Quéo còm các bác ghé nhà Xoăn 🤗 🍊 🤟
🍊 Nếu được, các bác đọc xong cho Xoăn xin vài dòng ”còm” review nhé ạ 🫶
🍊 Follow Fanpage FB "Xoăn dịch truyện" để nhận thông tin lên truyện nhà Xoăn nhé ạ ^^
"Tỷ ấy đã đủ nhẫn nhục, đủ khiêm nhường, trong nhà này gần như không có tiếng nói. Sao người lại không thể dung thứ cho tỷ ấy? Vì sao vậy? Vì cha sắp trở về, nên người nóng lòng muốn đuổi tỷ ấy ra khỏi nhà sao?"
"Hiền Thanh!" Giọng của phu nhân trước giờ luôn nhỏ nhẹ, nhưng khi nhắc đến Ninh An Hầu, giọng bà trở nên chói tai, tiếp đó là tiếng đồ sứ vỡ vụn trong phòng.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.com.vn - https://monkeyd.com.vn/nhuoc-ngu-ky/7.html.]
Sau khi trở về từ Thúy Ngọc Viên, Dung Nhược tự nhốt mình trong thư phòng. Ta nhiều lần đến thăm, chỉ thấy hắn ngồi lặng thinh trên ghế, như một bức tượng đá.
Đêm về gió sương buốt lạnh, ta nhẹ nhàng khoác chiếc áo choàng lên vai hắn, lúc này hắn mới giật mình nhận ra sự có mặt của ta, khóe miệng nở nụ cười buồn: "Nàng đến từ khi nào?"
Trên bàn trước mặt hắn trải ra một bức tranh, trong đó là bóng dáng một thiếu nữ áo đỏ, chỉ là một góc nghiêng nhưng cũng đủ để thấy dung nhan tuyệt sắc. Chiếc trâm hoa hải đường bên tóc mai càng làm nàng trông thanh tao thoát tục.
Ta chỉ vào bức họa: "Đây là mẹ ruột của đại tiểu thư đúng không?"
Dung Nhược giọng đầy mệt mỏi: " Lâm Di nương rời đi đã hơn mười năm, nhưng ta chưa bao giờ quên được dung mạo của bà ấy. Đôi khi… ta còn mơ thấy bà."
"Khi còn ở trong phủ cũ của nhà họ Dung, ta từng chơi đùa trong con hẻm và bị một con ch.ó săn cắn. Lâm Di nương đã liều mình cứu ta, đến nỗi người đầy vết thương. Khi đó…"
Dung Nhược nhìn ta: "Bà xuất thân bình thường, là một cô gái hái sen ở Dư Lương. Có lẽ bà không thích sự xa hoa giả tạo và gò bó của gia tộc lớn, nên mới nhẫn tâm bỏ lại đại tỷ và ra đi."
"Ta và đại tỷ cùng sinh một ngày, nghe nói chỉ cách nhau hai khắc, nhưng vì mẹ chúng ta khác nhau, cuộc sống của nàng khổ hơn ta rất nhiều. Hồi nhỏ, ta còn nhớ mẹ ta đã phạt nàng bao nhiêu lần."
"Ta luôn cảm nhận được nỗi uất ức trong lòng nàng."
Từ khi vào nhà họ Dung, ta chỉ thấy Dung Nhược luôn kiêu căng và phô trương. Sự phóng túng của hắn vừa khiến người ta ghét, lại vừa khiến người ta ngưỡng mộ.
Đây là lần đầu tiên ta thấy hắn trầm mặc như đêm nay, không khỏi thở dài: "Thì ra gia đình giàu có cũng không hẳn là hạnh phúc."
"Cũng có chút vui, chính là nàng đã đến."
Mặt ta đỏ bừng, quay lưng lại: "Lại nói đùa rồi, ta không để ý ngài nữa."
"Sao có thể được? Nàng đã nhìn thấy hết rồi, ta chỉ là vẻ ngoài hào nhoáng, bên trong lại khổ sở. Nếu nàng không để ý ta, ta biết làm sao?"
Đôi mắt của Dung Nhị như vực sâu thăm thẳm, có sức hấp dẫn trí mạng với ta. Lòng ta bối rối, miệng buột ra: "Dung Nhược, ta không làm thiếp."
Nhà họ Dung là một gia đình quyền quý, ta nói như vậy có phần không biết điều.
Cũng chẳng trách Dung Nhược bật cười. Khi hắn cười, khóe môi luôn nhếch lên một bên, trông vừa ngông nghênh lại vừa quyến rũ.
Ta giận bản thân vì tham lam dung mạo của hắn, không phân biệt được tình cảnh.
"Còn yêu cầu nào nữa không?"
"Còn..." Ta nhìn thẳng vào mắt hắn, "Ta không muốn làm kẻ thay thế cho ai cả."
Dung Nhược cau mày, đôi mắt lóe lên một tia ngạc nhiên, nhưng nhanh chóng bình thản trở lại. Ta tưởng mình chạm vào nỗi đau của hắn, sẽ khiến hắn không vui, nhưng hắn chỉ cười bất đắc dĩ: "Dư Ngư, ta dù có hoang đường, nhưng trong tình cảm tuyệt đối không phải là kẻ vô sỉ. Ta sẽ không vương vấn quá khứ mà dính líu đến nàng."