Shopee Chạm để tắt
Lazada Chạm để tắt

Giấc Mộng Nam Kha - 13

Cập nhật lúc: 2024-06-26 13:13:41
Lượt xem: 289

Tống Trạc, huynh nói xem ta có phải là độc phụ không?"

Ta cong khóe môi, hơi nghiêng đầu, nhìn Tống Trạc. Tống Trạc im lặng lắng nghe, chỉ có đầu ngón tay khẽ run rẩy để lộ một chút bối rối.

"Thời thế khó khăn." Giọng Tống Trạc khàn khàn, "Điện hạ không phải độc phụ, chỉ là trong loạn thế, mỗi người đều có nỗi khổ riêng."

Nếu Thôi Vô Dạng còn ở đây, nghĩ lại, chàng ấy cũng sẽ nói như vậy. Tống Trạc không nói về Thôi Vô Dạng  với ta nữa, chỉ lặng lẽ ở bên ta. Vài ngày sau, ta lấy cớ cầu thần dẫn Tống Trạc đến Thanh Vân Quan.

Lại gặp mưa lớn, trong quan không một bóng người. Ta châm ba nén hương, còn chưa kịp cắm, đã nghe Tống Trạc nói: "Ta và điện hạ gặp nhau lần đầu tiên chính là ở nơi này."

"Gặp nhau chớp nhoáng, chẳng qua chỉ là giấc mộng Nam Kha."

"Điện hạ cảm thấy đây là mơ sao?"

“Huynh không thấy vậy à?"

Tống Trạc mỉm cười, không đáp. Ta cắm xong hương, hỏi Tống Trạc còn nhớ nhà mình ở đâu không.

"Thù Châu, Trạc Anh hạng."

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.com.vn - https://monkeyd.com.vn/giac-mong-nam-kha/13.html.]

Tống Trạc đáp chắc chắn, xem ra sắp nhớ lại toàn bộ rồi. Mưa càng lúc càng lớn, nhất thời không thể rời đi, ngồi một lúc, ta đưa bình nước bên mình cho Tống Trạc. Tống Trạc hơi sững sờ, ta nhướng mày: "Sao vậy? Sợ ta rồi à, lo ta bỏ độc vào nước?"

Tống Trạc có chút bất đắc dĩ nhận lấy bình nước: "Hoài Bích, đừng tự dằn vặt mình vì chuyện cũ nữa."

Nói đoạn, Tống Trạc ngửa đầu uống một ngụm. Ta nhất thời ngẩn ngơ, thậm chí không để ý Tống Trạc gọi thẳng tên ta. Bình nước bị ta đặt xuống đất, chẳng mấy chốc, Tống Trạc nhắm mắt, ngã vào vai ta. Ta ôm lấy vai Tống Trạc, nghe tiếng sấm rền vang trên trời, giống hệt ngày đầu gặp Tống Trạc.

Tiếng sấm như thế, dường như giây tiếp theo sẽ xé toạc hai thế giới. Ta nhìn chằm chằm ra cửa, cho đến khi mắt khô khốc, mới thấy một làn sương mù méo mó nổi lên ở cửa điện.

Ngày ấy Tống Trạc cũng thế, ở thế giới khác đi qua Thanh Vân Quan, vào quan trú mưa, bất ngờ sải bước qua làn sương mù, lao ngay đến trước mặt ta. Ta cúi mắt nhìn Tống Trạc đang tựa vào người ta, đẩy hắn vào làn sương mù.

Ta đã bỏ vào bình nước loại thuốc bí truyền trong cung do Tạ Giác đưa, tên là "Túy Sinh Mộng Tử", có thể khiến người ta mê man rồi làm mờ đi ký ức những ngày gần đây.

Cứ coi như một giấc mộng kỳ quái vậy. Đối với Tống Trạc, cứ coi như là giấc mộng vừa tỉnh. Tiếng sấm dần tan, sương mù tan đi, Thanh Vân Quan không còn bóng dáng Tống Trạc nữa.

Biến mất không một dấu vết, như lúc chàng ta đột ngột xuất hiện. Ta đứng lặng tại chỗ hồi lâu, sau đó lấy ra một viên thuốc, ngửa đầu nuốt xuống. Một lát sau, ta bước ra khỏi điện, đưa tay đón những giọt nước lăn xuống từ mái hiên.

Hoa lê ở Thanh Vân Quan đã tàn hết, Úc Thừa Bắc cầm ô chạy đến, bước chân vội vã.

"Điện hạ, sao người lại ra đây? Tống Trạc đâu? Hắn đi đâu rồi?"

Gió thổi mưa nghiêng, mưa rơi lộp bộp trên ô, chỉ là không còn tiếng sấm sét nữa. Úc Thừa Bắc nhìn quanh, tìm kiếm bóng dáng Tống Trạc. Ta lại đột nhiên phun ra một ngụm m.á.u đen, nhuộm đỏ vũng nước trên mặt đất.

Loading...