Giấc Mộng Nam Kha - 12
Cập nhật lúc: 2024-06-26 13:13:16
Lượt xem: 266
Ta nhìn những vết bầm tím trên tay chàng do luyện võ mà thành, hỏi chàng có hối hận không. Thôi lang cúi đầu, khẽ cười: "Gặp được Hoài Bích, là may mắn của ta."
Thôi lang, rốt cuộc đây là may mắn hay bất hạnh của chàng?
Ta bỗng bật cười, cười đến run lên bần bật, nước mắt tuôn rơi lã chã. Tiếng thị nữ thét lên thất thanh, mắt ta tối sầm, ngã nhào xuống bậc thềm đá. Ta bất tỉnh suốt một ngày đêm, sau khi tỉnh lại được đưa vào cung tĩnh dưỡng mấy ngày, rồi nhất quyết đòi về phủ.
Chỉ sau vài đêm, giàn lăng tiêu trong phủ đã nở rộ. Ta yêu thích loài hoa này, bởi sức sống mãnh liệt của nó, không bỏ lỡ bất kỳ cơ hội nào để sinh tồn. Kể từ khi trở thành Thôi Hoài Bích, ta như hoa Lăng Tiêu vươn mình, kiên cường bám rễ nơi đất khách quê người mà sống tiếp.
Kỷ ngư y bị ta dọa sợ không nhẹ, lại liên tiếp kê thêm nhiều thang thuốc đắng bắt ta uống.
"Tống công tử thế nào rồi?" Ta vừa dùng thìa sứ khuấy thuốc, vừa hỏi.
Kỷ ngự ý có chút khó xử: "Hôm trước đã châm cứu lần cuối, lẽ ra phải hồi phục rồi, mạch tượng cũng bình thường, nhưng Tống công tử vẫn chỉ nhớ được chút ít."
"Làm phiền Kỷ ngự y rồi."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.com.vn - https://monkeyd.com.vn/giac-mong-nam-kha/12.html.]
Có lẽ, hiện tại không nhớ ra cũng là điều tốt. Sau khi Kỷ ngự y rời đi, ta đổ thuốc vào chậu hoa. Ngày thứ hai dưỡng thương ở phủ, Tống Trạc tìm đến ta. Đây là lần đầu tiên hắn chủ động tìm ta, thấy ánh mắt hắn dừng trên vết thương ở trán ta, ta giải thích: "Bất cẩn trượt chân, không có gì đáng ngại."
Ta cứ ngỡ mình có thể kiểm soát bản thân, nhưng ánh mắt vẫn không kìm được tham lam lướt qua khuôn mặt Tống Trạc. Thì ra Thôi Vô Dạng khi ở tuổi tam thập, trông như thế này.
Tống Trạc không hề ngạc nhiên trước ánh mắt của ta, ngược lại còn ôn nhu hỏi: "Điện hạ đang nhìn ai qua ta vậy?"
Ánh mắt ta lóe lên, Tống Trạc tiếp tục nói: "Ta vừa nghe nói, mình có ngoại hình giống với Thôi tướng quân đã mất."
"Giống, nhưng cũng... không giống."
Nói đến đây, ta ngược lại thở phào nhẹ nhõm, lời nói cũng nhiều hơn, không biết là tự nói với mình hay nói với người khác.
"Thôi Vô Dạng là phu quân của ta, chàng vừa mới tử trận không lâu, ta đã gả cho kẻ đã g.i.ế.c chàng, thủ lĩnh bộ tộc Mạc Nam, Đái Cách Đồ.
Một năm sau, ta dụ dỗ Trác Khâm, đệ đệ của Đái Cách Đồ, cùng hắn nội ứng ngoại hợp, c.h.é.m đầu Đái Cách Đồ bêu trước bàn dân thiên hạ. Sau đó, theo lệ cũ Mạc Nam, tiên đế lại hạ chỉ để ta tái giá với Trác Khâm. Mãi đến khi tân đế lên ngôi, gánh chịu áp lực to lớn, đem quân đánh Mạc Nam, đại bại Trác Khâm, ta mới được đón về Đại Du.
Thực ra trận cuối cùng, Trác Khâm có thể bắt ta làm con tin, hoặc trực tiếp lấy mạng ta, nhưng hắn đã chuẩn bị ngựa tốt, để ta rời đi. Nhưng trước khi đi, ta đã bỏ thuốc độc vào bình nước của hắn, Trác Khâm c.h.ế.t mà không cần giao chiến. Tù binh Mạc Nam mắng ta là độc phụ, lấy mạng ra nguyền rủa, mong ta không được c.h.ế.t tử tế.