Trâm hoa đào - Chương 13
Cập nhật lúc: 2024-10-23 08:44:11
Lượt xem: 1,348
Hà chưởng quầy kể rằng đêm qua, Lưu Đại đột nhiên trở về, nói rằng có một vị thiên phu trưởng tên Lưu Gia Tài, tình cờ là họ hàng, đã rộng lượng tạo điều kiện cho hắn về nhà vài ngày để thăm thân, nhưng không được để lộ ra ngoài.
Hà chưởng quầy không nghi ngờ gì, đã giấu Lưu Đại trong phòng, còn vội vã làm bánh cho hắn ăn. Nhưng không ngờ, đêm nay khi ra ngoài kiểm tra, bà phát hiện ra Lưu Đại đã biến mất, cưỡi lừa đi từ lúc nào, và còn mang theo đứa con gái của họ là Hà Tiểu Hoa.
Hà chưởng quầy khóc nức nở, ngồi sụp xuống đất:
"Lưu Đại nói là muốn đưa Tiểu Hoa đến doanh trại làm việc tốt, kiếm được nhiều tiền. Sao có thể thế chứ? Con gái vào doanh trại thì có việc gì tốt lành? Tiểu Hoa mới mười hai tuổi, nó có thể làm gì cơ chứ! Ta không đồng ý, không ngờ tên khốn nạn đó lại lén mang Tiểu Hoa đi…"
Nghe vậy, tim ta đập thình thịch, lo lắng đến mức không thể chần chừ thêm, ta lập tức chạy thẳng đến khách điếm.
15
Người duy nhất ta có thể cầu cứu, gọi là quan lớn, chỉ có Vệ Nguyên Hồng, ta chỉ còn biết hy vọng rằng hắn sẽ giúp đỡ.
Vệ Nguyên Hồng đúng là có để lại người ở đây, đó chính là đại ca gia đinh trong phủ hầu, người mà ta quen biết. Nghe ta hốt hoảng kể rõ sự việc, người đó liền nhanh chóng hứa sẽ đi tìm người.
Trong tâm trạng lo lắng, ta quay trở về cửa tiệm. Hà chưởng quầy vẫn chưa rời đi, coi ta như hy vọng cuối cùng của mình, ngồi lại quán trà đợi tin tức.
Thế mà đã ba bốn ngày trôi qua, vẫn không có chút tin tức gì. Hà chưởng quầy lo lắng đến không dám chợp mắt, tóc bà bạc đi một nửa, bà liên tục cầu xin ta đi hỏi thêm lần nữa.
Nhưng chưa kịp hành động, người của Vệ Nguyên Hồng đã quay lại. Họ mang theo một chiếc xe lừa, từ đó hạ xuống một t.h.i t.h.ể được bọc trong chiếu, đặt xuống đất. Với ánh mắt phức tạp, họ nói với ta:
"Triệu cô nương, xin hãy nén bi thương."
Ta ngây người, nhìn vào đôi bàn chân trắng nõn của người nằm dưới chiếc chiếu, không thể tin nổi, ta lùi lại vài bước.
Hà chưởng quầy từ phía sau lao ra, giật mạnh chiếc chiếu lên, trước mắt hiện ra t.h.i t.h.ể không toàn vẹn của Hà Tiểu Hoa.
Cô bé quần áo rách nát, đôi vai trần đầy những vết roi tím ngắt, đôi mắt tròn xoe trừng trừng đầy sợ hãi, m.á.u vẫn còn bám trên mũi và tai, cánh tay trái bị gãy, còn tay phải nắm chặt một nửa chiếc lược đã gãy.
Hà chưởng quầy lập tức hét lên một cách thê lương, như một con sói mẹ vừa mất con, tiếng gào thét xé toạc không gian đầy đau đớn:
"Tiểu Hoa! Con ơi, sao lại thế này? Con gái của ta!!"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.com.vn - https://monkeyd.com.vn/tram-hoa-dao/chuong-13.html.]
Hàng xóm lập tức tụ tập từ bốn phương tám hướng, không khí đột nhiên lặng ngắt như tờ. Vệ Ninh Dao nhìn thấy cảnh này, đôi chân mềm nhũn, ngồi sụp xuống bậc thềm.
Ta run rẩy hỏi mấy người theo cùng: "Ai làm?"
Họ nhìn nhau, chần chừ một lúc rồi hạ giọng nói: "Là Lưu Đại, hắn giao con bé cho tên thiên phu trưởng Lưu Gia Tài, đổi lấy chức vụ ngũ trưởng. Lưu Gia Tài là một tên cầm thú, thấy con bé không chịu khuất phục, nên… đã đánh c.h.ế.t nó…"
Người đó không nói được gì thêm, cúi đầu xin lỗi, rồi vội vàng rời đi.
Hà chưởng quầy gào khóc đến khàn giọng, xé áo mình ra, quấn lấy t.h.i t.h.ể Tiểu Hoa trong lòng, cố gắng sưởi ấm cơ thể lạnh lẽo của con. Bà há to miệng, n.g.ự.c phập phồng dữ dội, cuối cùng ngã ngửa ra phía sau, ngất đi trong nắng chói chang.
Ta cùng những người khác đưa bà vào quán trà. Thi thể Hà Tiểu Hoa cũng được đặt trong nhà, một bà thím tốt bụng mang đến quần áo cũ trong nhà, giúp cô bé mặc chỉnh tề, vừa khóc vừa than thở:
"Tội nghiệp con bé…"
Ông lang già trong thị trấn đến châm cứu cho Hà chưởng quầy. Nhưng khi tỉnh lại, bà đã hóa điên, miệng không ngừng nói lảm nhảm:
"Ta sai rồi… sai rồi…"
Quả thật là sai rồi, thế giới này, đã sai hết cả rồi.
Ta lại chạy đến khách điếm tìm người của Vệ Nguyên Hồng. Ta hỏi: "Giết người thì phải đền mạng, Lưu Đại và Lưu Gia Tài có đền mạng không?"
Họ cúi mặt né tránh ánh mắt của ta, không dám đối diện.
Ta lại hỏi: "Chuyện này cứ thế mà bỏ qua sao? Cô bé c.h.ế.t oan uổng thế này sao?"
Hỏi mãi, cuối cùng một người mới rụt rè nói: "Triệu cô nương, giờ cô muốn sao? Chuyện này xảy ra quá thường xuyên. Hơn nữa, là cha cô bé tự dẫn đến, không thể xem là bắt cóc…"
Có lẽ thấy sắc mặt ta quá khó coi, hắn lại vội vàng giải thích: "Vệ đại công tử không thể can thiệp vào chuyện của Tấn Vương được! Tấn Vương đã ra lệnh rồi, tất cả những ai cùng hắn đánh chiếm thiên hạ đều có đủ phụ nữ, tiền tài! Cô hiểu ý ta rồi chứ? Có thể nói rằng… cô bé đó, sinh không đúng thời."
Ta không còn gì để nói.
Phải, sinh không đúng thời.
Ngàn đời qua, phụ nữ, chưa bao giờ gặp đúng thời cả.