NỮ HẢI TẶC - 2
Cập nhật lúc: 2024-07-12 19:08:27
Lượt xem: 485
“Được rồi, rượu mừng của ngươi ta cũng đã uống,” Lau miệng, tức Ninh Nguyệt trong bộ hồng bào mạnh mẽ bước lên phía trước, nhìn Đoạn Cừ chắp tay cười: “Đoạn Cừ, chúng ta hợp được tan được, ta phải về biển Xích Đông, đây là hưu thư cho ngươi, cất cho kỹ.”
Nói xong, một tờ hưu thư theo hướng gió bay đến trước mặt Đoạn Cừ, Đoạn Cừ trở tay không kịp, hơi có chút chật vật nhận lấy, sắc mặt trắng bệch.
“Chữ hơi xấu một chút, nhưng tốt xấu gì cũng là do ngươi dạy cho ta, trước kia còn oán giận ngươi cả ngày dạy ta đọc những bài thơ chua chát kia, nhưng mà bây giờ nghĩ lại thấy có một câu nói rất hay, nếu ngươi vô tình ta liền thôi.”
Giọng nói không vội vã, mặt Tức Ninh Nguyệt luôn mang theo nụ cười, dưới ánh mắt đen láy, một thân hồng bào roi ngựa lại tôn lên vẻ đẹp bức người của nàng, không gì sánh được.
Không đợi Đoạn Cừ mở miệng, nàng đã vỗ vỗ tay, phất tay áo xoay người, “Đoạn Cừ, ta đi đây, không hẹn gặp lại.”
Nàng thẳng lưng, không quay đầu lại, vẻ mặt lạnh lùng khiến khách khứa giật mình nhường đường, Cầm Trinh núp sau lưng Đoạn Cừ thở phào nhẹ nhõm, nhưng nàng ta rõ ràng nhận ra thân thể của Đoàn Cử run rẩy nắm chặt hưu thư, khớp tay hắn xanh mét.
2
Vạn dặm trời cao, gió biển gào thét.
Ngày Tức Ninh Nguyệt trở lại Đông Xích, tất cả thuyền buồm xếp thành một hàng, tiếng còi thật dài cắt ngang chân trời, các huynh đệ bao quanh nàng, hò hét nhảy nhót.
Nghe một tiếng “Đại tỷ đầu” đã lâu không được nghe, nhìn mặt biển Đông Xích xanh thẳm bao la hùng vĩ, Tức Ninh Nguyệt nhất thời vô cùng hăng hái, hốc mắt lại bất giác ươn ướt.
**(大姐头 Đại tỷ đầu: nữ lãnh đạo băng đảng)**
Nàng từng bước một đi vào trong đám đông, đón lấy đôi mắt màu hổ phách, đi về phía đạo dáng người cao ngất kia, đ.â.m đầu trong lòng hắn, nước mắt chảy không ngừng.
“Bạch Tháp, ta đã trở lại.”
Gió biển Đông Xích vỗ nhẹ vào thân thuyền, nức nở rung động, mái tóc dài của nàng tung bay, bên tai lại phảng phất vang lên giọng nói của Đoạn Cừ
Ngày đó nàng rời khỏi Đoạn gia, lúc cưỡi ngựa ra khỏi thành tới ngoại ô phía tây, phía sau bỗng nhiên truyền đến một tiếng kêu gấp, quay đầu nhìn lại, đúng là Đoạn Cừ mặc hỉ phục vội vàng đuổi theo.
Đồng tử nàng nhăn nheo, tim đập như sấm.
Xoay người xuống ngựa, tơ liễu bay tán loạn đầy trời, bọn họ nhìn nhau từ xa.
Đoạn Cừ thở hổn hển, lồng n.g.ự.c phập phồng rốt cuộc cũng mở miệng, nhưng lại nói một câu: “Ta, ta tới tiễn nàng một đoạn đường.”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.com.vn - https://monkeyd.com.vn/nu-hai-tac/2.html.]
Giống như một chậu nước lạnh tưới xuống đầu, nàng nắm chặt roi ngựa, hô hấp cứng lại.
Có lẽ nàng vĩnh viễn không thể quên tình cảnh lúc đó, đôi mắt dâng lên hơi nước, nàng nhìn Đoạn Cừ nở nụ cười, giọng nói mờ ảo không giống mình: “Đoạn Cừ, phải chi ngươi sớm nói lúc trước cưới ta chỉ là nhất thời cảm thấy mới mẻ, dù sao thì ta ở Đông Xích cũng có danh là Hải Ưng, ngươi đi hỏi thăm một chút, Tức Ninh Nguyệt ta cũng không phải là người bám dính tới chết.”
“A Ninh, ta.” Như là sinh ra áy náy, ánh mắt Đoạn Cừ chứa đầy bi thương muốn tiến lên, nàng lại giơ roi hung hăng quất trên mặt đất: “Đứng lại!”
Lời thề ngày xưa còn văng vẳng bên tai, mỉa mai như một trò đùa.
“Xin hải thần Đông Xích minh chứng, Đoạn Cừ ta đời này kiếp này chỉ yêu một mình Ninh Nguyệt, nếu phụ lòng, hãy phạt ta táng thân ở biển rộng, không còn xương cốt, cùng sóng gió an nghỉ.”
Cái gọi là thiên trường địa cửu đời này kiếp này, chẳng qua chỉ đổi được một đoạn hoang đường của tuổi này kiếp này.
Nàng hít sâu một hơi, hai tròng mắt cuối cùng nhiễm sắc thê lương, quất một roi về phía Đoạn Cừ, để lại trên mặt hắn một vết roi rướm m.á.u kèm theo tiếng rít khẽ.
Xoay người, không nhìn hắn nữa, tung áo lên ngựa.
“Cút đi, ngươi bị ta đánh một roi này, chúng ta ân đoạn nghĩa tuyệt, hai bên không thiếu nợ nhau.”
Tuấn mã phi nước đại, nàng không nghe thấy tiếng gọi của Đoạn Cừ phía sau, không nghe thấy tiếng tim đập hỗn loạn như sấm của mình, trong đầu chỉ có những thứ không thể quên, liên tiếp vang vọng bên tai.
“Ta tên Đoạn Cừ, là Cừ trong vấn cừ na đắc thanh như hứa.”
**(问渠哪得清如许的渠: Tạm dịch: Hỏi làm sao đầm nước trong như thế? - Quan Thư Hữu Cẩm Kỳ của tác giả Chu Hy, bản dịch của Nguyễn Hà)**
“Nữ tử trên biển Đông Xích đều phóng khoáng như nàng sao?”
“A Ninh, nàng thật sự nguyện ý bỏ lại tất cả đi theo ta sao?”
Tên đầu gỗ ngốc kia, không biết lời thề của hải thần Đông Xích không thể tùy tiện phát ra sao? Nàng nhẫn tâm quất hắn một roi, giải quyết xong lời thề, chính là không đành lòng nhìn hắn ngày sau phải táng thân trên biển rộng.
Chỉ tiếc. nàng đưa tay xoa bụng, đôi mắt đen nhánh hiện lên sự đau thương. Đứa nhỏ đáng thương của nàng, vừa sinh ra đã không có cha.
Cái đêm vui sướng khó ngủ kia, nàng thật vất vả chờ Đoạn Cừ và lão thái quân đi dâng hương trở về, lại còn chưa kịp nói cho hắn biết tin tức tốt này, hắn đã mở miệng với nàng trước, vẻ mặt mệt mỏi: “A Ninh, nãi nãi muốn ta cưới Cầm Trinh, ta không lay chuyển được Chỉ có thể để nàng chịu uất ức.”