Shopee Chạm để tắt
Lazada Chạm để tắt

NÀNG CÔNG CHÚA LỰC ĐIỀN - CHƯƠNG 26- HẾT

Cập nhật lúc: 2024-12-31 18:22:55
Lượt xem: 531

Hàn Cửu Hy trong thư nói, tên của hắn là Hy, có ý là bình minh sáng sớm.

Thế nhưng cả đời hắn lại như rơi vào đêm tối mịt mùng không có lối thoát.

Ta là người hiếm hoi ấm áp và cao thượng mà hắn gặp được trong đời này.

Hắn nói ta ở trong đám đông thần quang hách hách, như mặt trời mọc sương mù tan, rực rỡ một vùng.

Cả đời này, hắn chưa từng nghĩ sẽ cùng ta có bất kỳ giao thiệp nào, nhưng lại nguyện ý thủ hộ ta không bị xấu xa vấy bẩn.

Hắn nói nghe tin ta gả cho Lan Bình thế tử Tụng Liên Hoa, hắn vui mừng tột độ.

Lan Bình thế tử ở Nam cảnh danh tiếng cực tốt, Lan Bình cũng giàu có xinh đẹp.

Lan Bình hoa tươi khắp nơi, quả ngọt thơm lừng, ta ở đây sẽ làm một nữ vương tốt.

Ta và Liên Hoa sẽ có rất nhiều con.

Con cháu của ta sẽ đời đời thủ hộ Lan Bình, được yêu mến, lưu danh muôn thuở.

Hắn chỉ cần từ xa biết ta sống tốt là được, không cầu mong gì khác.

Tam ca nói với ta, huynh ấy lớn lên trong hoàng cung, đối với mấy chuyện giả thần giả quỷ này cũng không biết nhiều.

Là có người gửi mật thư cho huynh ấy, nhắc nhở về giáo lý thần tượng các loại, mới khiến huynh ấy tỉnh ngộ.

Chỉ là không cách nào tra ra được người viết thư.

Bây giờ nghĩ lại, là Hàn Cửu Hy nhắc nhở.

Tam ca hỏi, Hàn Cửu Hy làm như vậy, là vì hắn đối với Đại Kỳ tình cảm sâu nặng, hay là vì người nào?

Ta không dám trả lời, ân tình nặng trĩu như vậy, khiến ta không biết phải đối mặt như thế nào.

Ta không trả nổi, cũng không có cách nào trả.

Liên Hoa nắm tay ta, chàng nói, không cần phải có gánh nặng, bởi vì ta xứng đáng.

Ta dựa vào người chàng, như chim non nép vào lòng người mà khóc.

Lời kết

Ta ở Lan Bình sống rất tốt, quá tốt, tốt đến mức đôi khi ta tưởng như đang mơ.

Tĩnh Nhã có viết cho ta một bức thư chua lòm, nói cái gì mà ta - đại kỳ cán này gả thật tốt, một cây cắm vào trong hũ mật, không cắm vào hố phân.

Sao nàng ấy nói chuyện càng ngày càng thô tục vậy.

Phụ hoàng gả nàng ấy cho con trai út của một gia đình thư hương thế gia, người này đối với con đường làm quan không quan tâm, chỉ thích âm luật và hội họa.

Rất xứng đôi với Tĩnh Nhã.

Ta hồi âm cho nàng ấy, bảo nàng ấy đừng thô tục như vậy, nếu không phò mã sẽ không chịu nổi.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.com.vn - https://monkeyd.com.vn/nang-cong-chua-luc-dien/chuong-26-het.html.]

Nàng ấy hồi âm cho ta, nói nàng ấy và phò mã "đổ thư bát trà", tao nhã lắm, chỉ đối với ta mới thô tục mà thôi.

Liên Hoa cảm thán, Lan Bình và kinh thành cách xa, thư từ qua lại không dễ, hai tỷ muội chúng ta có thể nói mấy chuyện riêng tư hữu dụng không.

Tần Dược Phong quan càng thăng càng lớn.

Hắn cưới nữ nhi của thủ lĩnh văn đàn.

Thật là biết cưới.

Có người ở Kỳ Triều khen hắn là nho tướng, ha ha.

Tam ca bảo ta yên tâm, sau này đợi huynh ấy làm hoàng đế, sẽ ngấm ngầm gõ đầu tên họ Tần kia.

Thái tử tam ca đã định sẵn rồi.

Kỳ thực phụ hoàng vốn đã để ý tam ca, nhưng người cứ cười tủm tỉm, không cho người khác đoán tâm tư của mình.

Cho nên cả đời mẫu phi dứt khoát dùng  tuyệt chiêu để đối phó với người, sơn Liên Đầu Chùy hoa hòe hoa sói, cho phụ hoàng nhảy múa.

Quyên Nhi cô cô trở thành nữ chiến tướng số một Lan Bình, chùy của mẫu phi ở trong tay cô ấy đã uống m.á.u rất nhiều người.

Ta nghĩ mẫu phi biết rồi nhất định sẽ rất vui.

Ông ngoại sống rất lâu mới qua đời, phụ hoàng cho ông rất nhiều vinh quang.

Nhưng ta nghĩ ông ngoại chỉ quan tâm đến việc được gặp lại bà ngoại sớm hơn thôi.

Ông cũng có viết thư cho ta.

Trong thư nói, cái gì mà hắc diện tướng quân, dạ xoa công chúa, đẹp hay không đẹp xấu hay không xấu, đều không quan trọng.

Một chút chân tâm mới quan trọng.

Ông dặn dò ta dùng một chút chân tâm này cùng Liên Hoa sống qua ngày, làm nữ vương của Lan Bình.

Ta ghi nhớ rồi, còn phải truyền lại cho con cháu.

Xin chào. Tớ là Đồng Đồng. Đừng ăn cắp bản edit này đi đâu nhé!!!!

Đây chính là câu chuyện của ta, rất viên mãn.

Hàn Cửu Hy, ngươi cũng cho rằng rất viên mãn đúng không, có phải không?

Minh xuất địa thượng, thuận nhi lệ hồ đại minh, nhu tiến nhi thượng hành.

 

(Thoán rằng: Tấn ấy tiến lên,

Sáng từ mặt đất, sáng lên rõ ràng.

Thuận thừa nương ánh dương quang,

Mềm từ dưới thấp, nhịp nhàng tiến lên.

Nên rằng: hầu tước uy quyền,

Được ban nhiều ngựa, ba phiên ngày hầu.

 

 (Hết)

Loading...