Mùa Xuân Ở Yến Môn - Phần 10
Cập nhật lúc: 2024-08-26 15:50:49
Lượt xem: 876
6
Về nhà, ta lo lắng Giang Từ Nguyệt sẽ đến khóc lóc với cha ta, nên không xử lý vết thương trên mặt: ‘‘kẻ ác tố cáo trước", ta nhanh chóng tìm đến cha ta, khóc lóc một trận.
Khi Giang Từ Nguyệt trở về, ta đang ôm mặt khóc lóc thê lương.
Cha ta nhìn nàng, giận dữ hỏi: "Hôm nay, tại sao con lại liên kết với người ngoài để ức h.i.ế.p tỷ tỷ của con?"
Giang Từ Nguyệt sững sờ, vội vàng giải thích: "Con không hề liên kết với ai để ức h.i.ế.p tỷ tỷ! Là tỷ ấy xé nát diều của con trước, mấy tiểu thư khác không chịu nổi nên mới nói vài câu..."
"Chỉ nói vài câu mà làm mặt mũi thành ra thế này à?"
Cha ta giận đến đỏ cả mặt: "Con nhìn xem tỷ tỷ của con bị đánh đến mức nào rồi? Con bảo sau này tỷ ấy làm sao đối diện với người khác? Còn nữa, con nói tỷ ấy xé nát diều của con, có chứng cứ gì không?"
Giang Từ Nguyệt ấp úng, không thể nói được gì, cuối cùng đành liều mình nói: "Hôm nay chỉ có tỷ ấy là không làm diều, rõ ràng, rõ ràng là tỷ ấy ghen tỵ với con!"
Giang Dư thị đứng bên cạnh sốt ruột đến phát điên, nháy mắt ra hiệu suốt, nhưng Giang Từ Nguyệt không để ý. Cuối cùng, bà ta đành phải tự mình ra tay.
"Lão gia, ông bớt giận, hôm nay chúng ta không ai có mặt, không biết rõ sự tình. Từ Nguyệt từ trước đến giờ luôn hiền lành, ông cũng biết mà, sao có thể ức h.i.ế.p A Vụ được? Tất nhiên, tôi nghĩ A Vụ cũng không đến mức vu oan cho Từ Nguyệt, chắc chắn đây chỉ là hiểu lầm. Các tiểu thư ở kinh thành từ trước đến nay luôn ghen tỵ với A Vụ và Từ Nguyệt, có thể là họ đã đứng giữa gây chia rẽ."
Giang Dư thị quả là người khéo ăn nói.
Nếu cha ta nghe theo lời bà ta, có lẽ ngược lại sẽ cho rằng Giang Từ Nguyệt ngây thơ đáng thương, bị người khác lợi dụng!
Ta có chút lo lắng, vừa định lên tiếng thì nghe thấy một giọng nói đầy phẫn nộ từ cửa vang lên: "Bị ai đó xúi giục à? Theo ta thấy, chỉ là lòng dạ xấu xa, đuôi hồ ly không che giấu được nữa thôi!"
Là tổ mẫu!
Ta quay đầu nhìn, chỉ thấy tổ mẫu với đôi mày nhíu chặt, ánh mắt lạnh lùng nhìn mẹ con Giang Dư thị, nghiến răng nghiến lợi nói: "Bị ai xúi giục mà khiến người ta đánh cháu gái ta thành ra thế này? Hả? Con gái của ngươi thì sạch sẽ không dính dáng gì, còn cháu gái ta, mặt mày bị đánh đến hỏng! Dù có hiểu lầm cũng chưa từng thấy ai đánh người trong nhà như thế này! Ta thấy, các ngươi căn bản không coi mình là người nhà họ Giang nữa rồi!"
Câu nói này quá nặng, khiến Giang Dư thị sợ hãi đến mức quỳ sụp xuống ngay lập tức: "Mẫu thân, Từ Nguyệt tuyệt đối không có ý đó!"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.com.vn - https://monkeyd.com.vn/mua-xuan-o-yen-mon/phan-10.html.]
"Ta không cần biết nó có ý đó hay không, từ hôm nay trở đi, Giang Từ Nguyệt không được phép bước ra khỏi tiểu viện của mình cho đến ngày xuất giá. Nếu dám trái lệnh, thì cút khỏi nhà họ Giang!"
Giang Dư thị bị dọa sợ, nước mắt như mưa, vội vàng nhìn về phía cha ta.
Cha ta sững sờ một chút, liền vội vàng đến đỡ tổ mẫu: "Mẫu thân, có phải chuyện này hơi quá..."
"Thế nào, con định xin tha cho họ sao? Con có còn nhớ ai mới là con gái ruột của mình không?"
Cha ta bị tổ mẫu lườm một cái, lập tức mất hết can đảm, liên tục nói: "Không dám, không dám, mẫu thân nói gì thì con nghe nấy, con tuyệt đối không dám nói nhiều."
Tổ mẫu hừ lạnh một tiếng, rồi quay sang ta, đau lòng kiểm tra vết thương: "Kiều Kiều, con có đau không?"
Thực ra cũng không đau lắm, nhưng ta thật sự thích cái cách tổ mẫu quan tâm đến ta.
Thế nên, ta rưng rưng nước mắt, tỏ vẻ đáng thương rồi gật đầu: "Đau, đau lắm ạ."
"Ôi, tội nghiệp cháu của ta, tổ mẫu sẽ gọi lang trung đến ngay cho con."
Bà lau đi vết bẩn trên trán ta, rồi nói tiếp: "Con bị ức hiếp, sao không đến tìm tổ mẫu trước, lại chạy đến tìm cha con làm gì? Ông ấy có thương con đâu."
Cha ta ngay lập tức không vui: "Mẫu thân nói vậy không đúng, con là cha ruột của nó, sao có thể không thương nó được?"
~Truyện được đăng bởi Lộn Xộn page~
Tổ mẫu chẳng buồn đáp lời, lạnh lùng nói: "Còn không đi gọi lang trung đi?"
"Vâng." Cha ta nhìn tổ mẫu một cái, rồi buồn bã chạy ra ngoài tìm lang trung.
Ta hít hít mũi, chui vào lòng tổ mẫu.
Kiếp trước, ta xa cách với tổ mẫu, lại xung đột với cha, rất lâu rồi không được đối xử dịu dàng như thế này.