Shopee Chạm để tắt
Lazada Chạm để tắt

Xin Lỗi, Anh Cũng Chẳng Phải Của Báu Gì! - Chương 6

Cập nhật lúc: 2025-02-05 17:17:51
Lượt xem: 5,491

Cô bé không ngừng giãy giụa, khiến các bác sĩ không dám can thiệp mạnh tay.

Đột nhiên, có người gọi lớn: “Kỷ!”

Một người đàn ông châu Á bước tới.

Anh kiểm tra tình trạng của cô bé, rồi bất ngờ rút từ trong áo blouse trắng ra mấy lá bài và bắt đầu biểu diễn ảo thuật.

Cô bé lập tức bị thu hút.

Các bác sĩ liền tranh thủ xử lý.

Khi mảnh đá rơi xuống khay kim loại phát ra tiếng "đang", những lá bài trên tay anh cũng lập tức biến mất.

Thay vào đó, là một nhành hoa violet châu Phi.

Đôi mắt cô bé tròn xoe.

Cô bé bắt đầu kéo tay áo anh, nhưng cuối cùng chẳng tìm thấy gì.

Rồi cô bé vui vẻ vỗ tay, kéo áo cha mẹ và reo lên đầy phấn khích.

Người đàn ông đưa nhành hoa cho cô bé, sau đó tiễn cha mẹ cô bé đang không ngừng cảm ơn ra khỏi lều y tế.

Tôi giơ máy ảnh, chụp lại khoảnh khắc kỳ lạ ấy.

Tiếng màn trập khiến anh quay đầu lại.

Thấy tôi, anh có vẻ ngạc nhiên.

Anh hỏi bằng tiếng Pháp: “Ở đây không có nhiều người châu Á. Cô đến từ đâu vậy?”

Tôi đáp: “Trung Quốc.”

Anh mừng rỡ, lập tức chuyển sang tiếng Trung.

Anh tự giới thiệu mình là Kỷ Trừng, hiện là bác sĩ Không Biên Giới đang đóng quân tại Goma.

Nhớ lại cảnh tượng vừa rồi, tôi hỏi: “Anh tìm được nhành hoa đó ở đâu vậy?”

Dù gì, hoa là thứ rất hiếm thấy trong trại tị nạn.

Anh thoáng vẻ tự hào.

“Tôi trồng đấy, cô muốn xem không?”

Tôi đi theo anh đến nơi ở của anh.

Tôi ngạc nhiên khi thấy anh tận dụng các thùng xốp, chai nhựa, mảnh ngói vỡ nhặt được để tạo ra một khu vườn nhỏ.

Có hoa violet châu Phi, lily Nile, lan nhiệt đới, đỗ quyên Congo...

Tôi thắc mắc: “Tại sao anh lại trồng những thứ này?”

Anh vắt chân lên bàn, nói như lẽ đương nhiên: “Vì hoa có thể khiến người ta hạnh phúc mà!”

Tôi chỉ cảm thấy khó hiểu.

Anh cười.

“Tôi biết cô đang nghĩ gì. Cô nghĩ rằng lương thực, nước uống, thuốc men đối với họ cấp bách hơn, còn hoa chỉ là thứ phù phiếm, đúng không?”

Tôi gật đầu.

Anh nói: “Ở đây, mọi thứ đều ép người ta quên đi những điều tốt đẹp, nhưng hạnh phúc có thể khiến họ nhớ rằng họ vẫn đang sống, và vẫn xứng đáng để kỳ vọng vào điều gì đó.”

“Có kỳ vọng, thì mới có hy vọng.”

Anh mỉm cười, nháy mắt với tôi.

“Vậy nên, hoa cũng rất quan trọng.”

Sợi dây trong tim tôi khẽ rung lên.

Tôi nhìn người đàn ông quá đỗi lạc quan, nhiệt huyết nhưng lại phóng khoáng tự tại này.

Một lúc lâu, tôi không sao rời mắt được.

19

Toàn bộ trại tị nạn chỉ có tôi và Kỷ Trừng là người Trung Quốc.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.com.vn - https://monkeyd.com.vn/index.php/xin-loi-anh-cung-chang-phai-cua-bau-gi/chuong-6.html.]

Vì vậy, chúng tôi vô hình trung trở thành đồng minh.

Khác với ấn tượng ban đầu, Kỷ Trừng cực kỳ nghiêm túc trong công việc.

Anh cung cấp cho tôi một lượng lớn thông tin chi tiết về tình hình thương vong, thiếu hụt vật tư...

Còn tôi biến những con số và câu chuyện đó thành bài báo, lan tỏa ra bên ngoài.

Bài viết đầu tiên của tôi đã giúp địa phương nhận được một lô hàng viện trợ gần một nghìn tấn lương thực.

Lúc đó, Kỷ Trừng phát hiện tỷ lệ tử vong do AIDS tại trại tị nạn bất thường.

“Chúng ta đã phân phát thuốc kháng HIV, nhưng họ vẫn từng nhóm, từng nhóm mà c.h.ế.t đi...”

“Điều này không hợp lý, trừ khi họ căn bản không dùng thuốc.”

Tôi lật giở hồ sơ của những bệnh nhân đó, nói: “Vậy để tôi điều tra thử xem.”

Tôi đi khắp nơi phỏng vấn, cuối cùng phát hiện, không chỉ thuốc kháng HIV mà hầu như mọi loại thuốc được phân phát đều chảy vào chợ đen.

Những kẻ buôn thuốc chỉ cần dùng một túi bột ngô mốc meo là có thể đổi lấy những viên thuốc cứu mạng đó.

Bởi vì với những người tị nạn, túi bột ngô ấy là khẩu phần ăn của cả gia đình họ trong một tháng tới.

Bài báo sau đó đã gây chấn động lớn trên các phương tiện truyền thông quốc tế.

Chương trình Lương thực Thế giới của Liên Hợp Quốc nhanh chóng điều phối vật tư.

Ngày đoàn xe cứu trợ đến, cả trại tị nạn vang lên những tiếng reo hò chưa từng có.

Chúng tôi giúp phân phát lương thực, bận rộn đến mồ hôi ướt đẫm, nhưng trong lòng tràn đầy mãn nguyện.

Khi tôi trao túi khoai tây cuối cùng cho một người mẹ bế con nhỏ trên tay, Kỷ Trừng và tôi ngã xuống bên cạnh chiếc xe tải.

Anh quay đầu nhìn tôi.

Nụ cười bừng sáng cả khuôn mặt, làm vẻ đẹp của anh càng thêm lấp lánh.

“Nhiếp Lan, cảm ơn cô.”

“... Cảm ơn tôi vì điều gì?”

“Trước khi cô đến, tôi chỉ có thể trơ mắt nhìn họ chìm trong khốn cảnh, việc tôi làm được rất ít ỏi."

"Nhưng bây giờ, từ cô, tôi nhìn thấy ý nghĩa của mình."

"Cô khiến thế giới thấy họ, và cả chúng tôi nữa.”

Lúc đó tim tôi đập dồn dập như trống.

Hầu như không thể thở bình thường.

Tôi luống cuống vuốt tóc mái, cố gắng che đi đôi tai đang dần đỏ ửng của mình.

20

Sau ngày hôm đó, chúng tôi nhanh chóng trở nên thân thiết.

Kỷ Trừng rất được yêu mến.

Anh có y thuật cao siêu, luôn là người đáng tin cậy trong những thời điểm then chốt.

Đồng thời, anh lại rất hài hước, luôn khiến mọi người xung quanh phải cười vang.

cẻm ơn đã các tình iu đã đọc truyện, iu tui iu truyện thì hãy bình luận đôi câu và ấn theo dõi nhà tui để đọc thêm nhiều truyện hay nhoaaa ❤️‍🔥❤️‍🔥❤️‍🔥

Tôi thật sự thích được ở bên cạnh anh.

Ở bất kỳ nơi nào có anh, thậm chí cả những người tôi phỏng vấn cũng sẵn lòng chia sẻ nhiều hơn một chút.

Một ngày nọ, tôi đi theo anh để phun thuốc phòng chống dịch tả trong khu trại.

Bỗng nhiên, một tiếng kêu cứu vang lên từ bên trong căn lều bỏ trống.

Tôi vén tấm màn lên, thấy một người đàn ông đang đè lên một cô gái, ra sức xé toạc quần áo của cô ấy.

Sắc mặt tôi lập tức lạnh đi, lao đến đẩy hắn ra.

Hắn tức tối chửi bới, giơ nắm đ.ấ.m lên.

Kỷ Trừng lập tức kéo tôi ra phía sau anh, rồi giơ tấm thẻ đeo trước n.g.ự.c lên.

“Nếu không muốn sau này không ai chữa bệnh cho anh, tốt nhất là mau rời khỏi đây!”

Gã đàn ông nhìn chằm chằm vào biểu tượng chữ thập đỏ trên thẻ, rồi lầm bầm chửi rủa, kéo quần lên và bỏ chạy.

Loading...