THẬP LỤC NƯƠNG - 17
Cập nhật lúc: 2024-09-09 13:50:27
Lượt xem: 4,966
Ta chắc chắn không muốn đi rồi... Nhị công tử không biết có cho phép ta ngủ ở viện của hắn hay không, nếu lại bắt ta về ngủ một mình ở dãy nhà phụ kia... thì thật đáng sợ.
Nhưng nhị công tử là chủ nhân, chủ nhân đã trở về, bên cạnh không thể thiếu người hầu hạ.
Trước đây là do Thôi Cửu lo liệu, giờ thì Thôi Cửu đã theo phu nhân đi Ba Lăng rồi.
Kiếm Như là cận vệ của đại công tử, thế nên chỉ còn lại ta phải đi hầu hạ nhị công tử.
Ta do dự đáp: "Tất cả nghe theo lệnh của chủ nhân."
Đại công tử mím môi: "Không cần ngươi, ta đã dặn Kiếm Như rồi."
"... Ồ."
"Ngươi—!"
Đại công tử lại nổi giận.
Ta nhận ra dường như đại công tử không thích từ "ồ" này, mỗi lần ta nói vậy, ngài đều tức giận.
Ta cúi đầu, ngoan ngoãn thay bằng một từ khác: "Vâng."
"......"
Đại công tử lườm ta một cái, rồi đứng dậy định quay về phòng. Giờ đây vết thương của ngài đã hồi phục nhiều, không còn phải dùng nạng nữa, chỉ là đi lại vẫn còn hơi khập khiễng.
Chẳng hiểu do ngài uống rượu hay thế nào, mà vừa đứng dậy thì thiếu chút nữa đã không đứng vững. Ta giật mình, vội vã lao đến đỡ ngài, nhưng khi đưa tay ra, đại công tử khựng lại, nhíu mày. Theo ánh mắt của ngài, ta nhìn xuống, thấy mình đang nắm lấy khuỷu tay ngài, để lộ nửa cánh tay.
Ta lúng túng vội vàng kéo tay áo xuống.
Nửa năm qua, ta lớn nhanh trông thấy, bộ y phục phát cho lúc mới vào phủ giờ đã chật rồi.
Chiếc áo bông ta đang mặc, cũng là tìm trong kho, dù không vừa vặn lắm. Chân tay thì không sao, nhưng phần thân trên hơi chật, chỉ cần cử động mạnh là sẽ hở ra.
Đại công tử cúi mắt, thò tay vào n.g.ự.c áo lấy ra một túi tiền, đưa cho ta, bảo ta đi may hai bộ y phục mới.
Ta có đi may y phục cũng không thể dùng tiền riêng của đại công tử được.
Đại công tử nói, đây là tiền thưởng cuối năm của phủ.
Các gia đình giàu có, mỗi dịp lễ tết thường phát thưởng cho gia nhân, nhưng túi tiền mà đại công tử đưa cho ta, chỉ nhìn qua trọng lượng cũng thấy nhiều quá.
Ta chần chừ hỏi: "Hằng năm đều như thế này sao? Kiếm Như ca cũng có chứ?"
Đại công tử khựng lại: "… Có."
Lúc này ta mới yên tâm, cẩn thận nhận lấy, định bụng tiết kiệm số tiền này.
Câu đối xuân do đại công tử tự tay viết.
Ngài viết: "Hoa hảo nguyệt viên nhân thọ, thời hòa tuế lạc niên phong." (Ý nghĩa: Hoa đẹp, trăng tròn, người trường thọ, thời tiết thuận hòa, mùa màng bội thu.)
Những ngày đi theo đại công tử, chỉ cảm thấy ngài là một công tử ôn nhu như ngọc, mọi thứ đều tốt, chỉ có điều đôi khi cảm giác ngài hơi xa cách, thiếu đi chút hơi thở cuộc sống.
Giờ đây, ngài hơi cúi người, xắn tay áo, cầm bút lên, trước mặt là tờ giấy đỏ viền vàng, viết ra những điều mà dân thường mong chờ trong năm mới. Bỗng nhiên ta nhận ra, đại công tử, thật ra không cách biệt với một nha hoàn như ta bao nhiêu.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.com.vn - https://monkeyd.com.vn/index.php/thap-luc-nuong/17.html.]
🍊 Quéo còm các bác ghé nhà Xoăn 🤗 🍊 🤟
🍊 Nếu được, các bác đọc xong cho Xoăn xin vài dòng ”còm” review nhé ạ 🫶
🍊 Follow Fanpage FB "Xoăn dịch truyện" để nhận thông tin lên truyện nhà Xoăn nhé ạ ^^
Đại công tử viết xong, gọi ta lại, bảo ta cũng viết một câu đối.
Ta biết viết câu đối gì chứ?
Đại công tử chống cằm, ung dung nhìn ta cười.
"Ta dạy ngươi nửa năm nay, một câu đối cũng không biết viết. Tiểu Thập Lục, ngươi là lén trốn học phải không?"
Trốn học thì không có.
Lén bán trâm thì có.
Ta hơi chột dạ, mặt đỏ lên, cầm bút, chậm rãi viết lên giấy:
"Tuế tuế bình an tiết, niên niên như ý xuân." (Ý nghĩa: Mỗi năm đều yên bình, mỗi xuân đều như ý.)
Nếu mỗi năm mỗi tháng đều yên bình như thế này thì tốt quá.
Ngày mùng năm tháng giêng, nhị công tử muốn ra ngoài cưỡi ngựa.
Chẳng biết nghĩ thế nào, ngài cứ khăng khăng bắt ta đi cùng.
Trước đây trong phủ nuôi năm sáu con ngựa, sau khi nhà họ Vi gặp chuyện, quản gia cho bớt người làm thì ngựa cũng bán hết, chỉ còn lại một con, ngày thường do Kiếm Như chăm sóc.
Nhị công tử cưỡi ngựa lười biếng đi dạo, may mà trên phố người đông, ngài không cưỡi nhanh được, ta kiễng chân chạy theo, vẫn có thể theo kịp.
Sau này, nhị công tử chắc thấy người đông quá, cưỡi không thoải mái, bèn xuống ngựa, cùng ta đi bộ. Lúc này ta cuối cùng cũng có thể thong thả đi, đoạn đường chạy vừa rồi đã khiến ta toát mồ hôi.
Nhị công tử liếc nhìn ta một cái, ném qua cho ta một bầu nước. Ta ngửa đầu uống ừng ực hai hớp, mãi mới thấy thở đều lại.
Ta với nhị công tử thật ra chẳng mấy thân thiết, xung quanh đang ồn ào náo nhiệt, giữa chúng ta bỗng trở nên im lặng.
Nhị công tử có lẽ cũng cảm thấy khó xử, đi thêm một đoạn, liền bắt đầu kiếm chuyện để nói.
"Thập Lục, quê ngươi ở đâu?"
"Thôn Bạch Vân, trấn Thanh Thạch."
"Thôn Bạch Vân? Chưa nghe qua, xa không?"
"Chừng tám mươi dặm từ kinh thành."
"Tám mươi dặm… Ừm… Nếu đi nhanh, một ngày đi về cũng được."
Nghe nhị công tử nói có vẻ như muốn đến thôn Bạch Vân, làm ta sợ giật cả mình.
Đi một trăm dặm, đâu phải nói đi là đi được.
Huống hồ ngài không biết đường, ta lúc đó lên kinh bằng xe bò của bọn buôn người, cũng chẳng nhớ rõ đường lắm, chắc phải vừa đi vừa hỏi đường mới về được.
Nhị công tử thấy ta không muốn cùng ngài đi, bèn mất hứng, đá một viên đá bên đường.
"Đưa ngươi về nhà mà ngươi cũng không chịu, đúng là tiểu nha đầu vô vị."