NHƯỢC NGƯ KÝ - 8
Cập nhật lúc: 2024-10-08 05:23:45
Lượt xem: 1,518
Hóa ra hắn cũng biết mình hoang đường.
"Nàng có tin không, ta chưa từng để một nữ nhân nào bước lên giường của ta."
Ta bán tín bán nghi: "Ngài có biết danh tiếng của ngài bên ngoài tệ hại thế nào không?"
"Những chuyện hoang đường đó đều là làm cho mẹ ta xem."
Điều này ta lại tin.
Ta từng giúp Dung Nhị dọn dẹp thư phòng, trong giỏ trúc có vô số tờ giấy bị vò nát, ta đã mở ra xem.
Dù ta chỉ biết vài chữ và không hiểu hết nội dung, nhưng nét bút của hắn cứng cáp, mạnh mẽ, lực đạo thấm qua giấy. Nếu không có căn bản, không thể viết ra như vậy.
Nhiều lần ta đã lắc đầu, thở dài vì nhà họ Dung bị mê muội bởi tài phú, trên đời lại có người mẹ không muốn con mình học hành.
Ta nhìn Dung Nhược: "Vậy Nhị gia có thể hứa từ nay không đến chốn phong hoa tuyết nguyệt nữa, ở nhà chăm chỉ học hành không? Ta dù là kẻ bán cá, nhưng ta thích người đọc sách. Dư lão đại mắng ta đời đời bán cá, ta ghi nhớ điều đó, làm sao ta có thể để con mình sau này cũng phải bán cá chứ? Ta muốn con ta học sách thánh hiền, vạn nghề đều thấp, chỉ có học vấn là cao."
Ta nói một cách nghiêm túc và chân thành, cho đến khi nhận ra Dung Nhị nhìn ta với ánh mắt kỳ lạ, khóe môi nở nụ cười mờ ám, ta mới nhận ra mình đã nói quá xa.
09
Từ đó, Dung Nhược thực sự bắt đầu chăm chỉ học hành.
Sáng sớm, ta thường nghe thấy tiếng hắn đọc sách bên cửa sổ, đêm xuống thư phòng luôn sáng đèn đến tận khuya.
Sáng hôm sau ta vào xem, giỏ trúc trống trơn, trên bàn là những bài viết chữ nhỏ, thẳng hàng ngay ngắn.
Ta giống như một người mẹ mong con thành tài, lòng tràn đầy hy vọng, cảm thấy mọi thứ đều tốt đẹp.
Ta thu dọn những bài viết mới của Dung Nhược cất vào hộp, vừa định đậy nắp thì một bàn tay từ phía sau ngăn lại, giọng nói ấm áp vang lên từ trên đầu: "Ta còn thắc mắc những tờ giấy trước đây đi đâu, hóa ra nàng đã cất giữ chúng."
Bàn tay của Dung Nhược từ bên tai ta vươn tới, lật qua những tờ giấy ta đã cẩn thận là phẳng bằng ấm nước. Ta gạt hắn ra, đậy nắp hộp lại, rồi vòng qua người hắn.
Hắn không chịu buông, vòng tay ôm lấy eo ta, kéo ta vào lòng: "Nàng còn không chịu thừa nhận thích ta, vậy mà ngay cả chữ ta viết cũng cất đi."
Ta liếc nhìn hắn: "Đồ vô lại, chỉ cất vài tờ giấy thôi mà ngài đã gán cho ta tội lớn như thế?"
"Không đâu, Nhị gia nhà họ Dung là người trọng danh dự, đã cất bút tích của ta, thì phải chịu trách nhiệm với ta."
"Chữ của ngài bán được bao nhiêu chứ? Chịu trách nhiệm gì đây?"
Sau này ta mới biết những bài viết của Dung Nhược đã được lan truyền khắp các văn quán lớn ở Cẩm Thành. Người ta ban đầu nghĩ hắn chỉ là kẻ ngông cuồng, nên tò mò xem thử. Nhưng càng truyền đi, những bài viết ấy được nhiều học giả trong thành đánh giá cao.
Nhờ vậy mà Dung Nhược nổi danh với tài học, tiếng tăm lan rộng khắp thành.
Xuân Cảnh đưa ta ra ngoài một chuyến, khi trở về, mặt ta đỏ bừng vì ngượng, giận dỗi đi tìm hắn trong thư phòng. Hắn đặt bút xuống hỏi nguyên do, ta đáp: "Vừa bước ra ngoài, đã có người gọi ta là 'tiểu nương tử đã làm cho Dung Nhị gia giác ngộ'. Cớ gì lại châm chọc người khác như thế?"
Hắn cười nhếch miệng: "Vậy nàng đáp thế nào?"
"Ta nói, Nhị gia nhà ta vốn đã là người đọc nhiều sách thánh hiền, trước đây chỉ ham chơi thôi, nay ngộ ra là tự ngộ, không liên quan gì đến ta."
Dung Nhược nghe xong, sắc mặt trầm xuống: "Tại sao không chịu thừa nhận rằng ta cải tà quy chính là nhờ công lao của nàng?"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.com.vn - https://monkeyd.com.vn/index.php/nhuoc-ngu-ky/8.html.]
"Liên quan đến ta, nghe cứ như Nhị gia không phải vì đọc sách thánh hiền mà là vì ham mê sắc đẹp mới học vậy."
Hắn sững người, rồi bật cười lớn, khẽ chạm vào mũi ta: "Thì có sao đâu? Trên đời này, ngoài nàng ra, còn ai có bản lĩnh đó?"
Ta nghe ra đó là lời tán tỉnh, có chút ngại ngùng, nhưng sau khi xấu hổ, lại thấy lo lắng: "Ta chỉ biết ngài có chút tài học, không ngờ ngài xuất sắc như vậy. Nghe nói chữ viết của ngài giờ đây rất quý giá. So với ngài, ta thật không xứng, đến cả tên mình ta cũng không viết được."
Hắn kéo ta đến trước bàn, cầm lấy một cây bút, chấm mực rồi đưa cho ta, sau đó nắm tay ta, từng nét một viết chữ "Ngư", rồi viết thêm chữ "Nhược" phía trước.
"Nhược, Ngư."
🍊 Quéo còm các bác ghé nhà Xoăn 🤗 🍊 🤟
🍊 Nếu được, các bác đọc xong cho Xoăn xin vài dòng ”còm” review nhé ạ 🫶
🍊 Follow Fanpage FB "Xoăn dịch truyện" để nhận thông tin lên truyện nhà Xoăn nhé ạ ^^
"Nhược Ngư." Ta lặp lại.
Hắn vòng tay ôm ta từ phía sau, áp má vào cổ ta: "A Ngư, ta hỏi lại lần nữa, nàng có thích ta không?"
Thấy ta im lặng, hắn ôm chặt lấy, lắc nhẹ như làm nũng: "A Ngư, nàng trả lời ta đi."
Hắn gọi khiến ta ngứa ngáy trong lòng, chân cũng mềm nhũn, không thể chống cự, bèn đáp: "Thích."
Hắn kéo ta quay lại đối diện hắn, trên mặt không giấu nổi vẻ vui mừng: "Nàng nói gì, nói lại lần nữa?"
Hắn cúi người, mặt đỏ bừng như hoa phù dung, hơi thở cũng toát ra vẻ quyến rũ. Ta hơi ngả người, ngăn hắn lại: "Uống canh cá không?"
Đôi mắt hắn sáng lên: "Uống."
Ta đứng dậy định đi về phía bếp, hắn kéo tay ta, muốn cùng đi.
Nồi canh trên bếp đã sôi trắng xóa, ta vừa định bưng lên thì hắn vòng ra phía sau: "Để ta."
"Nóng đấy."
Lời vừa dứt, Dung Nhược đã chạm tay vào nồi, bị nóng làm hắn nhăn nhó.
"Tai."
Hắn xoay người, chậm rãi bóp hai dái tai ta, phát ra tiếng "a" nhẹ nhàng.
Mặt ta đỏ bừng: "Ta nói là tai của ngài, chứ không phải của ta."
"Sao không nói sớm."
Nhưng ta chưa kịp nói gì thêm, hắn đã cúi đầu hôn ta, ép ta vào sát bếp.
Ta cắn chặt môi, phòng thủ nghiêm ngặt.
Hắn lại biết chỗ yếu của ta, nhẹ nhàng bóp eo ta, ta giật mình kêu lên, lưỡi hắn liền thừa cơ tiến vào.
Ta bị hắn làm cho nghẹt thở, đành nắm c.h.ặ.t t.a.y đ.ấ.m hắn. Cuối cùng, hắn thả ta ra, giọng ngọt ngào như đường tan chảy: "Dư Ngư, ta là Dung Nhược, người bao thiếu nữ ở Cẩm Thành mong mỏi, nàng không muốn sao?"
"Không..."
Chữ "muốn" còn chưa kịp thốt ra, hắn đã nhanh tay cởi áo ngoài, đặt lên bếp, bế ta ngồi lên đó.
Một tay giữ chặt gáy ta, tay còn lại cố tình chạm vào chân ta. Ánh mắt hắn rực lửa: "Dư Ngư, ta rất muốn."