Dịch Sanh An - Chương 5
Cập nhật lúc: 2024-09-25 09:54:56
Lượt xem: 2,326
Khi chúng ta dần rời xa Kỳ Châu, ta vén rèm xe, thò đầu ra nhìn lại.
Dưới bầu trời xanh trong vắt, dòng người im lặng nhưng đông đúc vẫn đứng ở đó.
Khoảng cách kéo dài tầm mắt, ta không thể nhìn thấy điểm tận cùng của đám đông.
Bạch Thủ Trúc thúc đẩy hành trình hồi kinh một cách chậm rãi, điều đó khiến ta rất hài lòng.
Chuyến đi thong thả này giúp tỷ tỷ có thể dần tập trung vào vẻ đẹp của cảnh vật thiên nhiên, để từ đó chữa lành những vết thương trong lòng.
Hắn cũng như một người huynh trưởng, luôn đồng hành cùng chúng ta.
Chúng ta đi qua biết bao thành trì, náo nhiệt hòa mình vào phiên chợ nơi thị trấn, chứng kiến niềm vui trong lễ cưới ở thôn làng, dạo bước qua vườn tược Giang Nam và từng ngồi trên thuyền hoa đong đưa trên Tây Hồ.
Rời xa Kỳ Châu, Bạch Thủ Trúc không còn là Diêm Vương lạnh lùng như đêm bạo loạn hôm ấy, mà trở thành một quân tử phong nhã, ôn hòa như ngọc.
Ngày hôm đó, dù đã được hắn hết mình bảo vệ, nhưng tỷ tỷ đã ngất đi từ lâu
Vậy nên tỷ tỷ vẫn luôn nghĩ rằng, bản chất của hắn chính là một công tử thanh nhã.
Quân tử đoan chính.
Đêm Thất Tịch, chúng ta đến Lương Châu, cách kinh thành chỉ còn ba ngày đường.
Trên cây cầu ở Lương Châu, ta say mê ngắm nhìn những chiếc đèn hoa đăng rực rỡ trôi trên dòng sông. Trong khoảnh khắc quay đầu lại, chỉ còn lại nha hoàn và hộ vệ đứng bên cạnh, trước mắt như vẫn còn lờ mờ bóng dáng của tỷ tỷ và Bạch công tử.
Công tử phong thái đĩnh đạc, mỹ nhân tựa ngọc ngà thanh tú.
Ta chậm chạp nhận ra rằng, điều Bạch Thủ Trúc muốn không phải là trở thành huynh trưởng của ta, mà là muốn trở thành tỷ phu của ta.
Ta không biểu lộ cảm xúc, một mình thả mười chiếc đèn hoa đăng.
Hy vọng những chiếc đèn của ta có thể chen chỗ, chặn đường không cho đèn của tỷ tỷ và ai đó trôi xuôi.
Tối đó khi tỷ tỷ trở về, nàng với vẻ mặt áy náy đến gặp ta.
Ta chỉ lặng lẽ nhìn nàng, không nói lời nào.
Khuôn mặt đã dần đầy đặn trở lại của tỷ tỷ, với đôi mắt lấp lánh có chút sợ hãi, len lén nhìn ta.
Thôi được rồi, ta giơ tay đầu hàng.
Tỷ tỷ khẽ cười, nụ cười đầy tinh quái: "Muội muội của ta vẫn là tốt nhất!"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.com.vn - https://monkeyd.com.vn/dich-sanh-an/chuong-5.html.]
...
Sau khi chúng ta hồi kinh, mẫu thân tức giận không ít, phạt cấm túc chúng ta một tháng.
Nhưng điều đó chẳng ngăn được nỗi tương tư của ai kia.
Bạch phủ nhân danh ân tình ở Kỳ Châu, thường xuyên mang lễ vật đến thăm hỏi, mà mỗi lần có lễ vật, người đi cùng cũng không thiếu Bạch Thủ Trúc.
Còn về phần lễ vật, đương nhiên cũng có "tâm tư riêng" gửi gắm trong đó.
Vậy nên, mỗi khi tỷ tỷ nhận được một đống kỳ trân dị bảo, thì ta cũng được gửi tặng không ít món đồ chơi nho nhỏ kèm theo.
"…"
Lòng ta đầy rối rắm, ta không ghét Bạch Thủ Trúc, bởi ta hiểu người có tài mới có thể bảo vệ tỷ tỷ của ta.
Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia
Ta vẫn nhớ, tại Kỳ Châu, giữa đám loạn dân, chính hắn đã bảo vệ chúng ta.
Nhưng thật lòng mà nói, ta không muốn mỗi ngày đều phải chứng kiến cảnh họ tới lui qua lại.
Vậy nên, ta tự nguyện giúp mẫu thân xử lý các việc vặt trong phủ.
Không thấy thì chẳng phải phiền lòng.
Năm mười lăm tuổi, lễ cập kê của chúng ta được tổ chức vô cùng long trọng.
Mẫu thân là người chính thức cử hành nghi lễ, tự tay búi tóc, cài trâm cho chúng ta.
Khách khứa đến dự đông đúc, các nữ quyến không ngớt lời khen ngợi.
Điều vinh hạnh nhất chính là hoàng cung cũng ban thưởng châu báu, còn phái người đến dự lễ, khiến chúng ta thật hãnh diện.
Điều tiếc nuối duy nhất là huynh trưởng đóng quân ở Tây Bắc vốn định hồi kinh tham dự lễ cập kê của chúng ta, nhưng trước ngày khởi hành, do sự biến động của Khương Quốc mà huynh ấy bị giữ lại.
Huynh ấy gửi về nhà một loạt những kỳ trân dị bảo, cùng với một bức thư xin lỗi.
Gia huấn của Dịch gia từ xưa luôn là: trung quân hộ quốc.
Khi ta sắp xếp lễ vật và niêm phong vào kho, phát hiện trong những vật thưởng của Thái hậu nương nương, có một chiếc trâm phượng ngọc trắng điểm xuyết sắc đỏ ráng chiều, không được ghi chép trong danh sách.
Ánh chiều tà nhuốm đỏ chiếc trâm, khiến nó trong suốt lấp lánh, nhưng lại lạnh lẽo đến thấu xương.
Ta ngừng tay, không nói một lời, lặng lẽ đưa lễ vật này ghi chép vào sổ rồi niêm phong lại.