
Lưu Ngư Vô Dạng
- Cập nhật
- 4 ngày trước
- Loại
- Truyện Chữ
- Tác giả
- Hera Khinh Khinh - Hera轻轻
- Thể loại
- Ngôn TìnhHEHọc ĐườngGia ĐìnhChữa LànhNgọt
- Team
- Candy Sweet
- Lượt xem
- 13
- Yêu thích
- 0
- Lượt theo dõi
- 0
- Trạng thái
- Đang phát hành
Người dịch: Cammy
“Lưu Ngư (1) bơi ngược dòng nước, không chết không ngừng.”
Năm ấy, cô hai mươi, anh hai mươi mốt.
Anh đè lên cô ở sàn nhà phòng luyện tập để thổ lộ.
Cô lại hỏi anh: “Anh thích em hơn, hay là thích Street Dance hơn?”
Năm ấy, cô hai mươi bảy, anh hai mươi tám.
Anh chặn cô ở lối đi nhỏ quán bar, mượn rượu làm càn.
Cô nói với anh: “Anh có thể không yêu em, nhưng không thể từ bỏ Street Dance.”
Sau này, anh giấu đi mũi nhọn, sống giấu mình.
Đằng Dực vốn cho rằng khi anh gỡ đi khôi giáp, từ đây quy ẩn giang hồ, không còn trên sân khấu nữa.
Cho đến khi người con gái kia lại trở lại bên người anh, từng chút từng chút một quét sạch bụi bặm trong lòng anh.
Mấy năm uống băng, nhiệt tình không giảm.
Trải qua muôn vàn thử thách, mộng tưởng vẫn còn.
Nguyễn Dư vĩnh viễn nhớ rõ, trong buổi tối mà Đằng Dực lên ngôi vương giả kia, ánh mắt kiên định của anh xuyên qua biển người mà đến.
Anh nói: “Vì nó, sơ tâm không đổi, vì em quyết chí không thay đổi.”
(1) Lưu Ngư 流鱼 Từ này mình không biết phải dịch thế nào nên đành giữ nguyên nha, Lưu Ngư ở đây có thể là cá ở dòng nước chảy. Lưu vừa có nghĩa là dòng chảy, vừa có nghĩa là vận động, nên mình dùng Lưu Ngư như một danh từ riêng.
Lời người dịch:
Dịch truyện này vì quan tâm đến cô gái trong ảnh bìa thôi, nhưng càng đọc càng cuốn, vì nó rất đáng yêu.
Truyện dài, tầm 200 chương gì đó, nên đăng hơi lâu một chút. ^^
