Shopee Chạm để tắt
Lazada Chạm để tắt

Sống Lại Vả Mặt Tên Chồng Nhà Thơ - Chương 10

Cập nhật lúc: 2024-11-22 18:56:57
Lượt xem: 133

26.

 

Từ Triết ly hôn và mất việc.

 

Anh ta nghèo túng, ngoài việc làm thơ ra không có kỹ năng gì khác.

 

Anh ta đã đắc tội với tất cả các học giả trong giới học thuật, không có nhà xuất bản hay tòa soạn nào muốn xuất bản tập thơ của anh ta.

 

Thân hình anh ta gầy yếu, thậm chí không thể làm được công việc lao động chân tay cơ bản nhất, vai không thể gánh, tay không thể xách.

 

Từ đó về sau, anh ta không còn là nhà thơ lớn phóng khoáng như trước nữa, mà chỉ là một kẻ nghèo túng thất bại.

 

Bây giờ anh ta là nỗi ô nhục của giới học thuật.

 

Trước đây khi nhắc đến anh ta, mọi người đều nghĩ đến những bài thơ lãng mạn, u oán và đa tình của anh ta.

 

Bây giờ người ta chỉ nói anh ta là một con thú đội lốt người, một kẻ ti tiện xu nịnh, một gã phụ bạc vô tình!

 

Hồi đó anh ta là con cưng của trời!

 

Chỉ mới hơn một năm trước, anh ta vẫn còn là một tiến sĩ nổi bật về nước, một nhà thơ yêu nước vĩ đại.

 

Khi đó anh ta trở về nước với hào quang rực rỡ, được vạn người ngưỡng mộ.

 

Vậy mà bây giờ, lại rơi vào tình cảnh như thế này...

 

Làm sao anh ta có thể chấp nhận được chứ? Anh ta không chịu nổi ánh mắt lạnh lùng của người khác, không chịu nổi ánh mắt chế giễu của họ vì vậy suốt ngày say rượu, dùng rượu để tê liệt thần kinh của mình.

 

Anh ta thường gọi tên thân mật của tôi trong trạng thái nửa tỉnh nửa mê:

 

"Hoan Hoan~ Hoan Hoan, em đến rồi à?"

 

"Hoan Hoan, chúng ta bắt đầu lại được không?"

 

Làm sao tôi biết những điều này hả?

 

Là khi bố mẹ Từ Triết đến tìm tôi đã nói với tôi, họ đến xin tôi quay lại với Từ Triết.

 

Nói cái gì mà bây giờ Từ Triết luôn nhắc đến tôi, nói rằng anh ta biết mình sai rồi, sau này nhất định sẽ thay đổi, nhất định sẽ đối xử tốt với tôi.

 

Nhìn bộ quần áo bẩn thỉu đầy miếng vá của họ, những ngón tay lúng túng không biết để đâu, tôi chợt cảm thấy buồn nôn.

 

Đã đến lúc này rồi mà họ vẫn nghĩ chỉ cần Từ Triết hạ mình một chút là tôi sẽ quay đầu.

 

Uống say hoàn toàn thì chỉ ngủ thôi, ngủ rất say không ai có thể đánh thức.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.com.vn - https://monkeyd.com.vn/index.php/song-lai-va-mat-ten-chong-nha-tho/chuong-10.html.]

 

Còn nếu chỉ say nửa chừng thì đầu óc sẽ choáng váng, đi đứng không vững nhưng thần kinh nhất định vẫn tỉnh táo.

 

Làm gì có chuyện say rồi nói thật, say rồi loạn tình, bất quá chỉ là mượn rượu để diễn một vở kịch thôi, diễn cho kẻ ngốc xem.

 

Rất tiếc, chiêu này của anh ta chỉ có tác dụng với người yêu anh ta mà Lục Hoan yêu anh ta đã c.h.ế.t từ lâu rồi, đã bị bát thuốc phá thai đó của anh ta đầu độc c.h.ế.t hoàn toàn rồi.

 

Cuối cùng tôi bố thí cho họ vài đồng tiền, số tiền này vừa đủ để họ mua hai cái bánh bao.

 

Sau đó tôi cảnh cáo họ sau này đừng bao giờ đến tìm tôi nữa, nếu không thì lúc đó đón chờ họ sẽ không phải là bánh bao mà là còng tay.

 

Rất tốt, từ đó về sau họ không bao giờ đến tìm tôi nữa, tôi được yên tĩnh.

 

27.

 

Không còn bị Từ Triết và Tống Lăng quấy rầy, công việc sáng tác của tôi trở nên thuận buồm xuôi gió.

 

Tôi viết những trải nghiệm của mình thành sách, tất nhiên tôi đã bỏ đi phần trùng sinh, viết lại phần trùng sinh thành một giấc mơ.

 

Trong lời tự bạch ở cuối, tôi kêu gọi phụ nữ trên toàn thế giới hãy độc lập và vươn lên, nếu bị áp bức và bắt nạt nhất định phải có can đảm phản kháng, phải giữ thái độ hướng thượng.

 

Chế độ phong kiến đã trở thành lịch sử, phụ nữ không cần phải giữ tam tòng tứ đức, không còn là phụ thuộc của đàn ông nữa.

[Truyện được dịch và biên tập bởi team Qi Qi, chỉ đăng tại tài khoản Me Qi Qi. Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ.♥️♥️]

 

Khi người bạn đời không chung thủy, chúng ta có thể chủ động đề nghị ly hôn với đối phương, không cần phải tiếp tục nhẫn nhịn vì cái gọi là trinh tiết mà tiếp tục sống cùng họ.

 

Trinh tiết của phụ nữ không nằm ở thân thể, chúng ta là những con người độc lập hoàn chỉnh, không phải là món hàng cần phải chờ đợi để bán với giá cao.

 

Cuối cùng của cuối cùng, tôi kêu gọi mọi người hãy như tôi, bước ra khỏi gia đình, bước vào xã hội, tự do hoàn thành sự nghiệp của riêng mình.

 

Sau đó cuốn sách mới của tôi vừa phát hành đã bán sạch.

 

Có điều đánh giá của xã hội về cuốn sách mới của tôi lại là hai thái cực.

 

Nhiều người nói tôi đã có đóng góp không thể phai mờ cho việc thúc đẩy phong trào giải phóng phụ nữ, có ảnh hưởng không nhỏ đến quyền bình đẳng của phụ nữ cũng như sự phát triển của phụ nữ trong tương lai.

 

Tất nhiên có một số ít người bảo thủ đã chỉ trích mạnh mẽ tư tưởng của tôi, họ nói cuốn sách của tôi là một khối u ác tính, là tà đạo, nghiêm cấm phụ nữ trong nhà đọc sách của tôi, để ngăn chặn họ trở nên "điên loạn".

 

Hết chương

 

Nhóm dịch: Team Qi Qi

 

Edit: Ying

 

Beta: Ngọc Kỳ

Loading...