MẸ TÔI RẤT THÍCH BUÔN CHUYỆN - CHƯƠNG 11
Cập nhật lúc: 2024-09-03 14:05:56
Lượt xem: 429
11
Về điều này, bố tôi cũng không nói gì.
Ông không phản đối việc chúng tôi rời đi, thậm chí còn ngăn mẹ khỏi những cơn cuồng loạn của bà.
“Hiểu Văn, Tử Hàn, bố đã mua cho các con một căn nhà bên ngoài rồi.”
Ngày mà chúng tôi cuối cùng cũng quyết định rời đi, bố đột nhiên nói với chúng tôi tại bàn ăn: “Dọn ra ngoài cũng tốt, các con cũng đã lớn rồi.”
“Có thể tự chăm sóc bản thân mà không cần người lớn lo lắng là rất tốt, sau này nhớ bố mẹ thì về thăm, không thì cứ ở đó sống tốt.”
“Vào những dịp lễ Tết, gọi điện về báo bình an, nếu không có việc gì thì không cần phải về nhà đâu. Bố mẹ sẽ ở lại đây, sẽ không qua đó, và bố cũng sẽ không để mẹ các con qua đó.”
“Hãy sống tốt nhé, ăn xong dọn dẹp đồ đạc rồi chuyển qua đó luôn đi. Mọi thứ đã được chuẩn bị sẵn, các con chỉ cần xách hành lý vào ở thôi.”
Nói rồi, ông đặt chìa khóa lên bàn, lật ngược lại mà không nói thêm lời nào, chỉ lặng lẽ ăn cơm và gắp thức ăn.
“Chu Lương Quốc, anh không thể làm vậy…”
Mẹ tôi nhận ra điều gì đó, chiếc đũa cũng rơi xuống: “Em thề! Em thề rằng mình đã thay đổi rồi! Anh không thể tàn nhẫn như vậy!”
Bà hét lên rồi gục ngã xuống đất, túm lấy ống quần bố tôi và khóc lóc trong điên loạn:
“Em không nói chuyện với họ nữa, thật sự không có! Em đã xóa hết các nhóm rồi! Em cũng đã xóa sạch mọi thứ trên trang cá nhân!”
“Em đã chặn hết tất cả, không còn liên lạc với ai nữa! Em cũng không nói gì với những người trong khu nữa! Anh hãy tin em đi! Anh không thể đối xử với em như vậy!”
Bà khóc đến không thể kiềm chế được, thấy bố không động lòng, bà lại kéo ống quần của tôi và em trai.
Chúng tôi không nói gì, chỉ mạnh mẽ đỡ bà lên và để bà ngồi xuống ghế, rồi đứng dậy về phòng.
Chiếc chìa khóa, tôi và em trai mỗi người cầm một cái, cái còn lại đặt trong hành lý để dùng dự phòng ở căn nhà mới. Bố tôi thì không có, và ông cũng sẽ không lấy.
Ông chỉ ngồi trên ghế, ôm lấy mẹ tôi và thở dài không thành tiếng:
“Em hại anh không sao, anh lấy em thì em là trách nhiệm của anh. Nhưng em không thể làm hại hai đứa con, chúng không đáng bị em làm tổn thương như vậy.”
“Em biết anh đã đau lòng thế nào khi thấy những tin nhắn của em không? Em thực sự đã đẩy hai đứa trẻ đến đường cùng, một số tin nhắn của em thậm chí chẳng khác gì dựng chuyện.”
“Anh không thể quản được em, nhưng anh cũng không thể đứng nhìn em làm hại con cái như vậy.”
“Sau này chỉ còn chúng ta thôi, bọn trẻ đã lớn rồi, hãy để chúng ra đi.”
“Em thật sự biết lỗi rồi!!”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.com.vn - https://monkeyd.com.vn/index.php/me-toi-rat-thich-buon-chuyen/chuong-11.html.]
12
Mẹ tôi vẫn không ngừng giãy giụa, nhưng dù có cố gắng thế nào, bà cũng không thể ngăn cản được sự ra đi của tôi và em trai.
Tôi đeo chiếc ba lô lên vai giúp Chu Tử Hàn, mở cửa ra, đứng ở lối vào, nhìn mẹ tôi với mái tóc rối bù và gương mặt đầy nước mắt, nhẹ nhàng nói một lời tạm biệt.
Bà lắc đầu, bà không thể chấp nhận được điều này.
Bà chưa bao giờ tưởng tượng rằng mọi chuyện sẽ trở nên như thế này.
Nhưng chúng tôi thì đã từng mong muốn điều gì đó khác.
“Mẹ.”
Tôi gọi bà: “Sự thất vọng không chỉ xảy ra một lần hay hai lần, mẹ đã làm tổn thương chúng con quá nhiều, không ai còn dám tin tưởng mẹ nữa.”
“Cứ như vậy đi, giữ khoảng cách sẽ tốt hơn cho tất cả chúng ta.”
Tình cảm đan xen giữa yêu và ghét thật phức tạp. Trước khi mẹ học được cách tôn trọng chúng tôi, tôi nghĩ… tôi và em trai sẽ không trở về nữa.
Dù sao thì, không ai có thể chịu đựng được cảm giác bị người thân đ.â.m sau lưng.
Chúng tôi có thể dùng vỏ bọc cứng rắn nhất để chống lại những xung đột và ồn ào từ bên ngoài, nhưng phía trong, với người thân, chúng tôi mãi mãi là những người mềm yếu và dễ tổn thương.
Chính vì yêu mẹ, chúng tôi mới nhiều lần nhẫn nhịn.
Cũng chính vì yêu mẹ, chúng tôi phải rời đi.
“Mẹ à, tạm biệt.”
Đóng lại cánh cửa ấy, tôi dường như nghe thấy tiếng khóc không thể kìm nén của mẹ. Qua một cánh cửa, tôi và em trai đều im lặng.
Sau đó, tôi nhận được một tin nhắn từ mẹ, trong đó bà viết một bức thư dài vài trăm chữ xin lỗi một cách cẩn thận và chân thành.
Cuối thư, bà để lại một câu khiến tôi xúc động sâu sắc: “Nếu không thể đặt mình vào hoàn cảnh của người khác, thì mọi lời nói chỉ là trống rỗng.”
“Chu Tử Hàn.”
Tôi gọi em trai trong phòng:
“Có lẽ năm sau em có thể thử lại một lần nữa để thi công chức, lần này chị sẽ cùng em.”
- Hết -